
کامله کیهان، شاعری از ولسوالی مالستان ولایت غزنی که اخیرا مجموعه شعر او بنام «مبتلای سنگ» در خارج از افغانستان چاپ شده و از «ناممکن» بودن چاپ اثر در افغانستان صحبت میکند.
مجموعه شعر کامله کیهان بنام «مبتلای سنگ» که نخستین اثر او در زمینه فعالیتهای ادبیاش محسوب میشود از سوی انتشارات آمو در تهران منتشر شده و حاوی ۵۸ غزل و ۸۰ صفحه است.
او فارغالتحصیل رشته ادبیات است و به باور خودش، تحصیل در رشته ادبیات او را با شعر آشنا کرده است.
این مجموعه شعر که به تازهگی چاپ شده، از نظر محتوایی «بیشتر به مسایل سیاسی اجتماعی و عاشقانه» میپردازد.
خانم کامله کیهان میگوید که در افغانستان تحت حاکمیت طالبان امکان چاپ اثر نیست و اگر هم باشد، سانسور جدی اعمال میشود.
به گفتهی او، برعلاوهي سانسور احتمالی از سوی ناشر و نهادهای مربوطه، خودسانسوری بخش دیگری از مشکلات کار است که اگر اعمال نشود برای شخص نویسنده و شاعر خطرآفرین خواهد شد.
از کامله کیهان پرسیدم که آیا نوشتن و چاپ اثر در شرایط کنونی که امکان چاپ آن در افغانستان وجود ندارد «نوعی بلاتکلیفی» نیست؟ او در پاسخ نوشت: «چاپ آثر در خارج از کشور در شرایط کنونی گزینه مناسب برای تداوم ادبیات است. تنها راوی مطمئن این روزهای دشوار و تاریک فقط ادبیات میتواند باشد و با استفاده از فرصتها در بیرون از کشور باید بر مسایل جاری داخلی پرداخته شود چه در ادبیات داستانی و چه در شعر، تا باشد برای تاریخ، فرهنگ و زبان کاری کرده باشیم.»
ادبیات برای کامله کیهان «جدیترین و صادقانهترین راه مبارزه است.»
شعر «کوچه» در این کتاب به صورت نمادین نقش مفهوم «کوچه/خیابان» را در زیست اجتماعی برجسته میسازد:
این رد پای خون است از امتداد کوچه
شب میزند شبیخون بر قلب شاد کوچه
در من زن اسیری با”بادهای شرقی”
دریا شده است، لبریز از انجماد کوچه
سیبی که در خیالم سرگرم زیستن بود
افتاده از دهانم در خاک و باد کوچه
کابل نه شهر،بلکه تندیس گلپری است
بسته است،گیسوانش راه گشاد کوچه
گلچهره،نازدانه غوغای یک سکوت اند
گلبخت پیش رفته، تا انتقاد کوچه
دیوار روح زخمی است در یک کتاب کهنه
افسوس نم کشیده دگر سواد کوچه
من لای این کتابم در فصل های خاموش
در خاطرم پیاده است هر روز یاد کوچه