چهارشنبه دسامبر 12, 2018

مصاحبه با شهباز ایرج ،عضو انجمن نویسنده گان بلخ

نوشته شده توسط نبی زاده - پ ثور ۱۲ ۱۳۹۲, ۳:۲۸ ب.ظ

Shahbaz Eraj - BBC ‌Persian

شهباز ایرج عضو نویسنده گان بلخ و یکی از شاعران و نویسندگان ولایت بلخ است. ایرج فعلاً کارمند رادیو بی بی سی است.

زنده گی نامه مختصر شهباز ایرج

شهباز ایرج درسال ۱۳۵۳ در قریه ء تبر از توابع ولسوالی سانچارک در ولایت سرپل دیده به جهان گشود. او پس از پایان تحصیل در رشته ء تجهیزات تصفیه ء نفت و گاز در تخنینکم نفت و گاز بلخ، در سال ۱۳۶۹ به خدمت سربازی رفت و در سال ۱۳۷۲ شامل دانشکدهء ادبیات در دانشگاه بلخ شد. در سال های جنگ داخلی در کشور، پنج سال در ایران غریبانه بسر برد و در همانجا تحقیقاتی را در آثار میرزا عبدالقادر بیدل انجام داد. برگردان کتاب صدرالدین عینی نویسنده تاجیکستانی دربارهء میرزا بیدل به فارسی دری، نمونه ای از کارهای او در همان سالهاست که اخیرا در ایران چاپ شده است. ایرج در حال حاضر به عنوان تهیه کننده برای رادیو بی بی سی کار می کند

 ایرج از سن ۹ سالگی به شعر روی آورد و با خواندن نجمای شیرازی به پرورش استعداد و ذوق هنری خود همت گماشت. نخست شعر هایی را در قالب دو بیتی وسپس در قالب غزل سرود که نمونه های آ ن در سال ۱۳۶۹ ه . ش در نشریات کشور چاپ شده بود. بعد اندک اندک با مطالعهء آثار نیما یوشیج ، احمد شاملو ، مهدی اخوان ثالث ، سهراب سپهری و فروغ وفرخزاد ، قالب های نو را نیز طبع آزمایی نمود.

مصاحبۀ کوتاهی را که سراج الدین انتظار، گزارشگر خامه پرس با آقای ایرج در شهر مزار شریف انجام داده است خدمت شما تقدیم میگردد.

پرسش: مانده نباشید. شما که بعد از دو سال دوباره به بلخ برگشته اید،‌چی احساسی دارید؟

پاسخ : بازگشتن به وطن برای من مانند بازگشتن کودکی به آغوش مادر است. در اینجا احساس آرامش بی نظیری به من دست می دهد. از هر گوشه ی این شهر (مزارشریف) و کابل خاطراتی دارم و دوستان زیادی در این دو شهر دارم که وجود شان برای من مایه ی آرامش خاطر است و دیدن شان چشمان مرا روشن می کند. ما هرجایی باشیم و هرجایی برویم ریشه در اینجا داریم و بریدن از این آب و خاک به معنای بریدن از ریشه و از اصل خود است که چنین مباد. هر بار که می آیم حس بسیار خوبی به من دست می دهد. حس بودن و حس وجود داشتن. این آب و خاک مرا پرورده است و در این آب و خاک من کسی شده ام که هستم.

بیشتر دوستان من اهل فرهنگ اند. شاعران و نقاشان و نویسندگان و سینماگران دوستان من اند البته استادان دانشگاه و معلمانی هر کدام شان مانند چراغی برای این شهر می درخشند و باعث روشنایی آینده ی این جامعه می شوند دوستان من اند. در این مدت در دیدارهایی که با این دوستان خود داشتم از تجربه های تازه ی شان باخبر شدم و البته در یک سخنرانی برای محصلان انستیتوت تربیه معلم از رابطه ای که میان خلاقیت ادبی و ژورنالیزم وجود دارد سخن گفتم و در یک سیر علمی هم همراه با آنان به دیدار یادگارهای قدیمی شهر بلخ رفتیم که خیلی خیلی سودمند بود.

پرسش: شما قبلاً در بخش اخبار سیاسی رادیو بی بی سی گوینده گی میکردید، اما قسمیکه درین اواخر از رادیو بی بی سی میشنویم به خوانش مثنوی معنوی مولانای بلخی میپردازید که شنوندگان بیشماری دارد. اگر پیرامون این برنامه معلومات بدهید طرف علاقه خوانندگان خواهد بود.

پاسخ: کار من در بی بی سی هنوز همان است یعنی هم در برنامه های خبری هستم و هم مثنوی شریف می خوانم. خوانش مثنوی در واقع کاری است که از سر ذوق من و مینه بکتاش انجام می دهیم. چون مولانای بزرگ به این زبان این کتاب بزرگ را خلق کرده است و لازم بود به زبان خود مولوی کسی این کتاب را بخواند.

پرسش : تاکنون چند دفتر از مثنوی پخش شده؟ اگر علاقمندان خواهان ازدیاد وقت برنامه و یا هم خواهان تکرار برنامه باشند، ممکن است؟

پاسخ :تا کنون ۵٨ برنامه پخش کرده ایم و در نیمه های دفتر سوم هستیم. می دانید که مثنوی شش دفتر است و هر برنامه ی نیم ساعته ای که ما تهیه می کنیم حاوی پنج صفحه متن مثنوی شریف است. در مورد زمان های پخش این برنامه نمی توانیم در حال حاضر تصمیم تازه ای بگیریم. این برنامه ها هر هفته در شب سه شنبه در ساعت ده و نیم شب پخش می شوند و در ساعت دو بعد از ظهر چهار شنبه هم تکرار می شوند.

تشکر آقای ایرج،‌ برای شما موفقیت های مزید خواهانیم.

سراج الدین انتظار / مزار شریف / خامه پرس

خبرگزاری خامه پرس - فارسی را دنبال کنید با تویتر, فسبک. و آر اس اس

نظر دهید

Advertisement